CABAL Asistencia
AUXILIO MECÁNICO tel: 29028878 más info

BENEFICIARIOS DEL SERVICIO

Serán beneficiarios, aquellos socios titulares de tarjetas CABAL, habilitadas para tener derecho al servicio, siempre y cuando hayan tenido consumos facturados en su resumen de cuenta del mes anterior, al momento de la solicitud de cualquier servicio.

El titular del servicio de Emergencia Mecánica, reviste la calidad de beneficiario de conformidad con el respectivo contrato celebrado entre CABAL Uruguay y Uruguay Asistencia y de acuerdo con las siguientes Condiciones Generales que declara conocer y aceptar, reputándose expresa conformidad del titular al aceptar el servicio:

PROCEDIMIENTO

Para solicitar el servicio, el titular deberá comunicarse telefónicamente con la Central Operativa de Cabal Asistencia (CA) en Montevideo al siguiente número:
  • Cabal Asistencia:  2902 8878, indicando claramente:
  • Nombre y Apellido.
  • Nº de su Tarjeta CABAL     
  • Nº de Cédula de Identidad 
  • Problema que presenta.
  • Lugar donde se encuentra (Lugar, Dirección y Teléfono).

Para permitir a CA asistir al beneficiario, queda expresamente convenido para todos los servicios comprendidos a continuación, la obligación a cargo del beneficiario de:
a) Obtener la autorización de CA a través de su Central Operativa antes de tomar cualquier iniciativa o comprometer cualquier gasto.
b) Aceptar las soluciones propuestas por CA
c) En caso de solicitud de reintegro, haber comunicado la asistencia recibida en un plazo no mayor a 24 hrs. de haber cesado la imposibilidad de comunicarse con la central operativa de CA.
d) Proveer todos los comprobantes originales de gastos reembolsables por CA


SERVICIO

El servicio a brindarse es opcional a automóviles o motos.
Si a un beneficiario se le brinda un servicio de automóvil, no podrá solicitar un servicio a moto o viceversa.
No existe tope de eventos para automóviles. Para motos existe un tope de cuatro eventos anuales.

SERVICIOS COMPRENDIDOS DE AUTOMOVILES.

Los siguientes servicios, entre otros, serán prestados por CA en aquellos casos en que el automóvil quede inmovilizado por causas que impidan su marcha:

Reparaciones sin costo
Para los titulares cuyos automóviles presenten las siguientes averías o desperfectos: 
  • Falta de corriente eléctrica
  • Combustible, agua o aceite 
  • Pinchaduras de neumáticos

Este servicio se prestará en el lugar donde ocurrió la avería.

Traslado de los automóviles
Cuando ocurran averías de otra índole, como por ejemplo: 
Roturas de carrocería por choque

  • Roturas de motor en general (radiador, cables de acelerador, de embrague, correas, etc.) 
  • Roturas en el sistema de frenos y todas aquellas averías que requieran el traslado del automóvil a un taller o lugar que el titular indique, se aplicarán los siguientes conceptos: 
(a) En Montevideo, servicio y traslado gratis
(b) En el Interior del país servicios de emergencia y mecánica ligera dentro de las zonas urbanas gratis
(c) En los casos que la avería requiera que el automóvil deba ser trasladado, el mismo será gratis dentro de las zonas urbanas y para distancias menores a 20 kms del lugar del siniestro.
(d) En todo el país gratis los primeros 20 kms, para distancias mayores a 20 kms el socio  deberá abonar el 50% de la tarifa vigente, con un costo mínimo de $ 390.- con impuestos incluidos, esto implica que si el cálculo resultante de la cantidad de kilómetros es menor a $ 390.- con impuestos incluidos se abonarán $ 390.- con impuestos incluidos, si el cálculo resultante fuere superior a $ 390.- con impuestos incluidos, se abonará la cifra que resultare.

Servicios en la región
En la Argentina y Brasil, los titulares podrán solicitar el traslado de sus automóviles a Uruguay, con una bonificación del 50% de las tarifas corrientes de UA

Automotores no comprendidos en el servicio
Solamente se prestarán los servicios establecidos a los automóviles y camionetas con una capacidad de carga no superior a 1.500 Kgs. que sean de propiedad o de uso del titular.
Dichos automóviles deben ser utilizados exclusivamente para el uso particular del titular, excluyéndose aquellos afectados a uso comercial y los afectados al uso de empresas titulares de Cuentas Compañía.

No se cubrirá el costo del servicio:
A) Cuando la inmovilización del vehículo  se deba a una causa reiterada y consecutiva (por ejemplo, batería) y el Beneficiario haya sido advertido con anterioridad por CA que de reiterarse la causa no sería posible brindarle el servicio. En estos casos la coordinación de la asistencia podrá brindarse, pero los costos de la misma serán enteramente por cuenta del Beneficiario.
B) Cuando la ocurrencia se derive culpa grave o dolo del beneficiario u otro ocupante del vehículo designado. Como por ejemplo la violación de las normas de tránsito, falta de mantenimiento del  vehículo, etc.

Servicios en la región
Los servicios para Argentina y Brasil serán coordinados, siendo su costo a entero cargo del beneficiario, aunque bonificados.

SERVICIOS COMPRENDIDOS DE MOTO

Servicio solamente disponible para eventos ocurridos dentro de la República Oriental del Uruguay.
Tope de eventos motos: CA solo tomará a su cargo el costo de hasta 4 (cuatro) servicios por beneficiario y año calendario. Los restantes servicios solo podrán ser coordinados, siendo su costo a entero cargo del beneficiario.

Moto Beneficiaria
Será beneficiaria de este servicio la moto registrado por el cliente al momento de la contratación o de solicitar la primera asistencia y a razón de una moto por contrato.
Si el beneficiario cambiara de moto deberá notificarlo por escrito al Prestador 24 horas antes de solicitar una asistencia. La notificación del cambio deberá ser realizada por fax a través del 2900 8943, por carta a Plaza Cagancha 1335, Piso 9, Of. 901, dirigida a Uruguay Asistencia o en las oficinas de CABAL Uruguay, e indicando los datos completos del Titular de la Tarjeta, los datos de la moto anterior y de la nueva unidad.
Están cubiertas las motos de cualquier cilindraje, salvo aquellas que estén destinadas a uso comercial y/o transporte de mercaderías, las de alquiler, las que hayan sido modificados, preparados o destinados a cualquier competición, las motos con más de 15 años de antigüedad, las que carezcan de documentación al día (libreta de propiedad, matrícula, etc.), las que estén desarmados o fuera de circulación

Mecánica Ligera
En caso de avería o accidente, sujeto a disponibilidad de personal idóneo en reparaciones mecánicas de motos, CA se hará cargo del envío y pago de un móvil con mecánico, para intentar dar solución a la causa de asistencia. Este servicio no incluye el suministro o reposición de piezas, y estará limitado a reparaciones que puedan realizarse en un plazo máximo de 30 minutos y puedan desarrollarse sin riesgos en la vía pública (Nivel 1), en caso contrario se enviara la grúa para el traslado del taller más próximo.
El servicio se brindará dentro de la República Oriental del Uruguay a partir del kilómetro 0 del domicilio del contratante.
La falta de combustible no se considerará avería estando excluida de la presente cobertura.

Traslado de la Moto
En caso de avería o accidente, si la moto queda inmovilizada y no fuera posible su reparación in situ, CA se hará cargo del traslado de la misma, dentro de la localidad de residencia del beneficiario, o hasta en un radio de 20 kms. del lugar de la asistencia dentro de la República Oriental del Uruguay. Los kilómetros adicionales a las coberturas indicadas, serán a entero cargo del beneficiario del servicio. En todo caso el beneficiario o su representante deberán acompañar a la grúa durante el traslado, a menos que su estado de salud no lo permita y que no haya nadie para representarlo. Esta prestación no cubre los gastos que puedan demandar la extracción o remoción de motos volcados, en cunetas, cañadas, arroyos, etc. En cualquier caso, CA no tendrá ninguna responsabilidad en caso de reclamación del Beneficiario por eventuales daños o faltantes sufridos por la moto durante su traslado.
Los servicios que generen un costo adicional a la cobertura prevista, podrán ser coordinados por CA, y abonados en forma completa por el Beneficiario, aplicándose en esos casos, aranceles preferenciales a los precios básicos vigentes al momento del servicio. Este beneficio no podrá ser transferido a terceros.
CA solo tomará a su cargo el costo de hasta cuatro servicios de auxilio mecánico o traslado por beneficiario y año calendario.
Los restantes servicios solo podrán ser coordinados, siendo su costo a entero cargo del beneficiario. El costo de cada servicio en Montevideo es de $ 200 para la mecánica ligera, $ 250 el traslado de 20 Kms y $ 22 el Km adicional. En el interior el costo de cada servicio es de $ 450 y cubre traslado hasta 20 km del lugar del servicio. El KM adicional se abonará a $ 30 en el interior. El precio será reajustable semestralmente por IPC (base 11/2009).

No se cubrirá el costo del servicio:
A) Cuando la inmovilización de la moto se deba a una causa reiterada y consecutiva (por ejemplo, batería) y el Beneficiario haya sido advertido con anterioridad por CA que de reiterarse la causa no sería posible brindarle el servicio. En estos casos la coordinación de la asistencia podrá brindarse, pero los costos de la misma serán enteramente por cuenta del Beneficiario.
B) Cuando la ocurrencia se derive culpa grave o dolo del beneficiario u otro ocupante de la moto designada. Como por ejemplo la violación de las normas de tránsito, falta de mantenimiento de la moto, etc.

Exclusiones
No darán derecho a la asistencia contratada ni a reintegro alguno de los siguientes casos:
  • No se cubren Triciclos, cuadriciclos y bicicletas con motor
  • La asistencia y/o traslados entre talleres a motos desarmadas y/o en proceso de reparación.
  • Las motos matriculadas en el exterior, sin matrícula o que no tengan documentación en regla.
  • Las motos en situación de abandono o sin la presencia de un titular responsable presente al momento de prestar la asistencia.
  • Las motos de más de 15 años de antigüedad
  • Las destinadas al transporte de mercaderías que por sus dimensiones o las características de su carga no pudieran ser remolcadas o que aún pudiendo hacerlo significara algún tipo de riesgo de accidente, las de alquiler, las que hayan sido modificadas, preparadas o destinadas a cualquier competición, y aquellas a las que por habérseles puesto algún accesorio hayan visto variadas sus dimensiones no pudiendo por ese motivo ser trasladados en grúas estándar.
  • Los servicios que el Beneficiario haya concertado por su cuenta, sin la previa comunicación o sin el consentimiento de CA.
  • Cuando la inmovilización de la moto se deba a operaciones de revisión, puesta a punto, mantenimiento o instalación de accesorios, así como otro tipo de gastos en concepto de reparaciones por accidente o avería de la misma.
  • Cualquier avería que pudiera resultar como consecuencia de la reparación de la moto en un taller al que haya sido trasladado por CA (a solicitud del Beneficiario).
  • Cuando la inmovilización de la moto se deba a hechos de la naturaleza de carácter extraordinario tales como inundaciones, terremotos, erupciones volcánicas, tempestades ciclónicas atípicas, caídas de cuerpos siderales y aerolitos, etc., o de fuerza mayor.
  • Cuando la inmovilización de la moto se deba a participación en carreras o eventos de competición similares, pruebas de velocidad o duración, o violación de las normas de tránsito.
  • Cuando la inmovilización de la moto se deba a una causa reiterada y consecutiva (por ejemplo, batería) y el Beneficiario haya sido advertido con anterioridad por CA que de reiterarse la causa no sería posible brindarle el servicio. En estos casos la coordinación de la asistencia podrá brindarse, pero los costos de la misma serán enteramente por cuenta del Beneficiario.
  • Cuando la inmovilización de la moto se deba a falta de combustible.
  • Cuando la inmovilización de la moto se deba a la circulación por playas o zonas arenosas, caminos vecinales en mal estado o cualquier zona no destinada al normal tránsito de motos.
  • Cuando la ocurrencia se derive culpa grave o dolo del beneficiario u otro ocupante de la moto designado. Como por ejemplo la violación de las normas de tránsito, falta de mantenimiento de la moto, etc.
  • Cualquier tipo de compensación o reembolso en caso de sustracción, hurto, robo, apoderamiento ilegítimo de materiales u objetos personales dejados en la moto así como accesorios de la misma.
  • Las asistencias a los ocupantes de la moto designada transportados bajo la modalidad de transporte benévolo conocida por auto-stop.

RESPONSABILIDAD

CA contratará los servicios asistenciales de terceras empresas proveedoras. Sin perjuicio de ello, frente a los Beneficiarios, CA será responsable de cualquier daño o perjuicio causado en la prestación de dichos servicios, sin perjuicio de su derecho de repetir contra su proveedor.
No obstante, CA no será responsable de los daños o perjuicios que se ocasionen a los Beneficiarios cuando el servicio de asistencia prestado por CA hubiera finalizado.
Los servicios serán prestados bajo la responsabilidad exclusiva de Uruguay Asistencia, no teniendo los titulares de tarjetas CABAL derecho a reclamar contra CABAL Uruguay S.A. por incumplimientos, dolo, culpa, o negligencia en que pueda incurrir UA.

JURISDICCIÓN

Queda expresamente convenido por las partes, Beneficiarios y demás personas que reciban prestaciones como consecuencias del presente, que cualquier problema de interpretación sobre los alcances del mismo y/o reclamación judicial, quedará sometida a la jurisdicción de la República Oriental del Uruguay y dentro de ella será Juez competente el de los Tribunales Ordinarios de la ciudad de Montevideo.

 

Emergencia Mecánica CABAL
CABAL Uruguay
Vigencia: febrero de 2012

 

ASISTENCIA AL VIAJERO tel:24028459 más info

BENEFICIARIOS DEL SERVICIO

Socios titulares de tarjeta CABAL con servicios y su grupo familiar (cónyuge e hijos menores de 21 años que se encuentran a su cargo), siempre y cuando hayan tenido consumos facturados en su resumen de cuenta del mes anterior.

El titular del servicio de Asistencia al Viajero brindado por CABAL Uruguay, reviste la calidad de beneficiario de los servicios de asistencia, en su calidad de viajero en transito y cuando se encuentre a más de cincuenta kilómetros de su residencia permanente, de conformidad con el respectivo contrato celebrado entre CABAL Uruguay y Universal Assistance y de acuerdo con las siguientes Condiciones Generales que declara conocer y aceptar, reputándose expresa conformidad del titular al aceptar el servicio:

PRIMERA - PROCEDIMIENTO

1- Ante la producción de cualquiera de los eventos contemplados en las cláusulas siguientes, el titular deberá comunicarse telefónicamente con la Central Operativa de Universal Assistance de Montevideo llamando al (00598) 2402 8459, indicando claramente:
  • Nombre y Apellido.
  • Serie y numeración de su Tarjeta CABAL.
  • Problema que presenta.
  • Lugar donde se encuentra (Lugar, Dirección y Teléfono).

2- Universal Assistance tomará a cargo el costo de las comunicaciones a que se refiere el apartado precedente:
a. Mediante el sistema "Call Collect" (cobro revertido), cuando la red local así lo permita.
b. Mediante el reembolso de los gastos respectivos, en los restantes supuestos, para lo cual el solicitante deberá presentar comprobante del llamado y del gasto telefónico.
c. El titular deberá cumplir con las instrucciones que imparta Universal Assistance a través de sus Centrales Operativas, Oficinas de Enlace, Departamento Medico, Facultativos y/o demás personas que designe en cada caso.

 

ANEXO VI
CONDICIONES GENERALES
SERVICIO DE ASISTENCIA AL VIAJERO
BENEFICIARIOS RESIDENTES EN LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY

Las siguientes Condiciones Generales rigen la prestación de los servicios asistenciales de universal assistance s.a. (en adelante U.A.) durante los viajes que los beneficiarios de Asistencia al Viajero Cabal (en adelante los beneficiarios) realicen dentro de la República Oriental del Uruguay y/o al exterior del país. Las presentes Condiciones Generales se considerarán conocidas y aceptadas por los beneficiarios desde el momento en que CABAL Cooperativa de Provisión de Servicios Limitada y/o Cabal Uruguay S.A. (en adelante CABAL) le comunique el servicio y también por el simple requerimiento o prestación de cualquier servicio asistencial aquí incluido.

1. a) A todos los efectos de las presentes Condiciones Generales, se entenderá por beneficiario al titular de una Tarjeta Cabal, incluido en la información suministrada por CABAL a U.A., y su grupo familiar, integrado por su cónyuge y sus hijos menores de 22 años de edad. No será necesario que los integrantes del grupo familiar del titular de una Tarjeta Cabal, se incluyan en la información a que se refiere esta cláusula, pero al momento de solicitar asistencia deberán acreditar el vínculo.
b) Será Beneficiario también de los servicios de Asistencia al Viajero CABAL, el adicional de una Tarjeta Cabal, que no integre el grupo familiar del titular de la tarjeta. No revestirán carácter de beneficiarios el grupo familiar del adicional.
c) Será Beneficiario asimismo de los servicios de asistencia al viajero, los asociados a las cooperativas y/o entidades adheridas y/o vinculadas a Cabal que ésta informe a U.A con sus datos personales y expresamente la Cédula de Identidad.-
d) Será condición esencial para ser Beneficiario de los servicios que el mismo sea residente de la República Oriental del Uruguay.

2- Los servicios asistenciales aquí incluidos se prestarán:
a) En la República Oriental del Uruguay a partir de los 50 km del domicilio declarado por el beneficiario.
b) En el resto del mundo.

3- La asistencia se prestará en períodos de viaje que no superen los 30 (treinta) días corridos por cada viaje dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay y de 60 (sesenta) en el exterior, quedando expresamente excluidos los períodos de residencia permanente o transitoria en cualquier punto de la República Oriental del Uruguay o el extranjero que no sea el domicilio declarado como de residencia permanente del beneficiario. La finalización de los 30 (treinta) o 60 (sesenta) días implicará automáticamente el cese de todos los servicios detallados en estas Condiciones Generales, incluyendo aquellos casos iniciados y en curso al momento del fin de dicho lapso, con excepción de los casos de internación ya iniciados, en los cuales los Servicios de Asistencia continuarán prestándose por un período complementario de hasta 10 (diez) días.

4- Los servicios asistenciales deberán ser, en todos los casos, solicitados a U.A. por teléfono y previamente autorizados por la Central Operativa correspondiente.
Todas las comunicaciones que reciban las Centrales Operativas, por razones de seguridad y de calidad, podrán ser grabadas y registradas. Si el titular no deseara que su voz quedara registrada deberá hacérselo saber al operador que reciba su llamado. La negativa quedará asentada, sin que ello afecte la prestación de los servicios con arreglo a las presentes condiciones generales. Las grabaciones de los llamados servirán como medio de prueba en caso de posibles desavenencias y/o conflictos entre partes.

5- Para solicitar los servicios asistenciales aquí incluidos, el beneficiario deberá, en todos los casos, comunicar su número de Tarjeta de Crédito CABAL o Documento Nacional de Identidad y del pasaporte oficial u otros documentos que acrediten identidad y fechas de viajes.
En todos los casos el beneficiario deberá acreditar fehacientemente la fecha de salida y la duración del viaje, pudiendo U.A. requerir la presentación de toda la documentación que le sea necesaria para efectuar dicha acreditación así como para corroborar el lugar de residencia o asiento del domicilio. En caso de imposibilidad para presentar dicha documentación al momento de la solicitud de la asistencia a causa de una emergencia justificada, la misma deberá ser presentada inmediatamente cesada dicha imposibilidad.
La negativa por parte del beneficiario a presentar dicha documentación libera a U.A. de prestar servicio alguno. No tendrá derecho a ningún beneficio el titular que se encuentre residiendo en forma transitoria o permanente fuera de la República Oriental del Uruguay.

6- Se entenderá por viaje a la salida del beneficiario fuera del radio de los 50 Km de su domicilio de residencia habitual y su posterior regreso.
Los servicios aquí incluidos no podrán ser utilizados bajo ningún concepto, ni en ninguna circunstancia, para iniciar o continuar el tratamiento y/o asistencia de problemas que hubieran surgido con anterioridad a la fecha de inicio del viaje y/o durante el/los viaje/s anterior/es, independientemente de que los servicios que se soliciten hayan sido indicados por U.A. o por terceros.

7- OBLIGACIONES DEL BENEFICIARIO
Para permitir a U.A. asistir al beneficiario, queda expresamente convenido para todos los servicios comprendidos a continuación la obligación a cargo del beneficiario de:

7a) Obtener la previa autorización de U.A. a través de cualquiera de sus Centrales Operativas antes de tomar cualquier iniciativa o comprometer cualquier gasto.

7b) Aceptar las soluciones propuestas por U.A..

7c) Facilitar a U.A., todos los elementos necesarios para verificar fehacientemente la fecha de salida del viaje.

7d) Autorizar a los profesionales e instituciones médicas intervinientes por el medio que sea necesario, a revelar su historia clínica a U.A. o a quien ésta designe, a fin de permitir al Departamento Médico de U.A., establecer fehacientemente la procedencia de tomar a cargo los servicios que se le requieran. Esta autorización podrá incluir contactos a nivel profesional con los médicos de cabecera del beneficiario y el conocimiento de su historia clínica anterior al viaje.

7e) Proveer la documentación que permita establecer la procedencia del caso además de todos los comprobantes originales de gastos reembolsables por U.A..

7f) Entregar a U.A. los billetes de pasajes que posea en los casos en que se le solicite se haga cargo de cualquier diferencia sobre el o los billetes de pasaje originales. En tal caso U.A. responderá solamente por la diferencia mayor que pudiera existir cuando correspondiera.

7g) Únicamente serán consideradas las solicitudes de reintegro que se presenten en las oficinas de U.A. dentro de los 90 (noventa) días corridos de la fecha de ocurrencia de los hechos. Pasado dicho lapso, cesará todo derecho del beneficiario para efectuar reclamo alguno.

8- SERVICIOS DE ASISTENCIA MEDICA
Los servicios de asistencia serán brindados a través de prestadores autorizados por U.A.. Comprenden exclusivamente el tratamiento de la enfermedad o accidente que impida la continuación del viaje e incluyen:

8a) Atención en consultorio o a domicilio para atender situaciones de urgencia en caso de enfermedad o accidente que le imposibilite la continuación del viaje. 8b) Atención por especialistas: cuando sea indicada por los equipos médicos de urgencia, y autorizadas previamente por la Central Operativa de U.A..

8c) Exámenes médicos complementarios: análisis de orina, sangre, radiografías, electrocardiografías y/o cualquier otro estudio que sea ordenado por los equipos médicos de U.A. y autorizado por la Central Operativa correspondiente.

8d) Internaciones: Cuando los equipos médicos de U.A. así lo prescriban, se procederá a la internación en el establecimiento asistencial más adecuado y próximo al lugar donde se encuentre el beneficiario, a exclusivo criterio de la Central Operativa correspondiente y con su autorización.

8e) Intervenciones Quirúrgicas: Cuando sean autorizadas por el Departamento Médico y la Central Operativa de U.A. en los casos de emergencia que requieran urgentemente este tratamiento.

8f) Cuidados intensivos y unidad coronaria: Cuando la naturaleza de la enfermedad lo requiera y con la autorización del Departamento Médico de U.A. y de la Central Operativa correspondiente se proveerá este tipo de tratamiento.

8g) Traslados sanitarios: En caso de emergencia, UA organizará el traslado al centro asistencial más próximo para que el beneficiario herido o enfermo reciba atención médica.
En caso que el médico tratante aconseje el traslado a otro centro asistencial más adecuado, previa autorización del Departamento Médico de U.A., se procederá a la organización del mismo, según las posibilidades del caso, en las condiciones y medios autorizados por la Central Operativa interviniente. Únicamente razones de índole médica, evaluadas a criterio exclusivo del Departamento Médico de U.A., serán tenidas en cuenta para decidir la procedencia y/o urgencia del traslado del beneficiario. Si el beneficiario y/o sus acompañantes decidieran efectuar el traslado, dejando de lado la opinión del Departamento Médico de U.A., ninguna responsabilidad recaerá sobre U.A. por dicha actitud, siendo el traslado, sus costos y consecuencias por cuenta y riesgo del beneficiario y/o sus acompañantes.

8h) Repatriaciones Sanitarias: Cuando el Departamento Médico de U.A. estime necesario efectuar la repatriación sanitaria del beneficiario, como consecuencia de un accidente grave, la repatriación del herido será efectuada, según las posibilidades del caso, en las condiciones y medios autorizados por la Central Operativa interviniente hasta el país de residencia habitual del titular. Esta repatriación deberá ser autorizada también por el médico tratante.
Si el beneficiario o sus acompañantes decidieran efectuar la repatriación, dejando de lado la opinión del Departamento Médico de U.A., ninguna responsabilidad recaerá sobre U.A. por dicha actitud, siendo la repatriación, sus costos y consecuencias por cuenta y riesgo del beneficiario y/o sus acompañantes.

8i) Servicio de Odontología de Urgencia: Cuando exista dolor, infección o cualquier otro imprevisto hasta un tope por viaje y por beneficiario de:
a) U$S 140 (ciento cuarenta dólares estadounidenses) dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay. b) U$S 150 (ciento cincuenta dólares estadounidenses) en los países limítrofes. c) U$S 300 (trescientos dólares estadounidenses) para el exterior del país.

8j) Medicamentos: Se tomarán a cargo los medicamentos de urgencia, recetados para la afección que diera lugar a la asistencia, hasta un tope máximo por viaje y por beneficiario de:
a) U$S 100 (cien dólares estadounidenses) dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay.
b) U$S 300 (trescientos dólares estadounidenses) en los países limítrofes.
c) U$S 700 (setecientos dólares estadounidenses) para el exterior del país.
Cuando el beneficiario sea mayor de 70 años, los topes mencionados en el párrafo anterior serán de:
a) U$S 50 (cincuenta dólares estadounidenses) dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay.
b) U$S 150 (ciento cincuenta dólares estadounidenses) en los países limítrofes.
c) U$S 350 (trescientos cincuenta dólares estadounidenses) para el exterior del país. U.A. se encargará solamente del envío de medicamentos urgentes de uso habitual del beneficiario fuera de la República Oriental del Uruguay, siempre que no pueda ser obtenido localmente o sustituido por otros. Será por cuenta del beneficiario el importe de los medicamentos y los gastos, impuestos y derechos de aduana relativos a su importación.

8k) 1.- Traslado de Restos: En caso de fallecimiento del beneficiario durante el viaje, por accidente o enfermedad imprevista, U.A. organizará y tomará a cargo los gastos de féretro de traslado, trámites administrativos y transporte hasta el lugar de ingreso al territorio de la República Oriental del Uruguay, en aquellos casos en los que el traslado se efectúe desde el exterior de la República Oriental del Uruguay. Si el traslado se origina a partir de un viaje dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay, el mismo se efectuará hasta el lugar de inhumación. En ambos casos los traslados se efectuarán por el medio que U.A. considere más conveniente. Los trámites, gastos de féretro definitivo, funeral e inhumación, serán a cargo de los familiares. U.A. no será responsable por el traslado de los restos, ni efectuará reintegro alguno por este concepto en caso de que empresas funerarias u otros terceros tomen intervención antes que U.A.. Este servicio se brindará únicamente si la intervención de U.A. es solicitada en forma inmediata al fallecimiento. Se encuentran excluidos de la cobertura asistencial los traslados cuando la muerte esté relacionada o se produzca a causa de cualquier patología mencionada en la cláusula 21- de las presentes Condiciones Generales.
2.- En caso de fallecimiento en Uruguay de un familiar directo (padre, cónyuge, hijo o hermano) del beneficiario, U.A. tomará a cargo los gastos de traslado hasta su domicilio habitual por el medio que U.A. considere más conveniente y sujeto a disponibilidad.
En ambas cláusulas se exigirá a los familiares el reintegro del/los pasaje/s no utilizados por el beneficiarios, a los efectos de su devolución a favor de U.A..

8l) Límite de gastos de asistencia médica: El monto total de gastos por todos los servicios detallados en la presente cláusula 8- tienen un tope máximo por viaje y por beneficiario de:
a) U$S 1000 (mil dólares estadounidenses) dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay.
b) U$S 3.000 (tres mil dólares estadounidenses) en los países limítrofes.
c) U$S 6.000 (seis mil dólares estadounidenses) para el exterior del país.
Cuando el beneficiario sea mayor de 70 años, los topes mencionados en el párrafo anterior serán de:
a) U$S 500 (quinientos dólares estadounidenses) dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay.
b) U$S 1.500 (mil quinientos dólares estadounidenses) en los países limítrofes.
c) U$S 3.000 (tres mil dólares estadounidenses) para el exterior del país.

9- Cuando por lesión o enfermedad uno de los beneficiarios sea repatriado o trasladado por indicación de U.A. a su lugar de residencia habitual, U.A. sufragará los gastos de traslado de los restantes beneficiarios acompañantes en el medio que U.A. considere más adecuado y sujeto a disponibilidad, hasta el domicilio habitual.
En este caso se exigirá el reintegro de los billetes de pasajes no utilizados por los beneficiarios a los efectos de su devolución a favor de U.A..

10- Si fuera imposible comunicarse con la Central Operativa por cualquier circunstancia para solicitar la autorización previa de U.A. mencionada en la cláusula 4-, el beneficiario podrá recurrir al servicio médico de urgencia más próximo al lugar donde se encuentre. En todos estos casos el beneficiario deberá comunicar a U.A. la urgencia sufrida y la asistencia recibida desde el lugar de ocurrencia lo antes posible y siempre dentro de las 48 (cuarenta y ocho) horas de cesada la imposibilidad para comunicarse y encontrándose en el lugar donde fue asistido, en cuyo caso deberá proveer las constancias y comprobantes originales que justifiquen tal situación. El aviso a U.A. podrá ser realizado por quien solicita la asistencia directamente u otra persona que éste designe”.
No se efectuará ningún reintegro de gastos devengados en situación de emergencia, si no se dio estricto cumplimiento al procedimiento indicado en la presente. En ningún caso el importe del reintegro abonado podrá exceder los aranceles y tarifas vigentes en el país en que se produzcan, ni tampoco el tope de gastos determinado en la cláusula 8-.

11- Si el beneficiario viajara como única compañía de un menor de quince años, también beneficiario y se encontrara imposibilitado para ocuparse del mismo, por causa de enfermedad o accidente de aquel, U.A. organizará, a su exclusivo criterio, el desplazamiento sin cargo del menor para conducirlo inmediatamente de regreso a su domicilio en República Oriental del Uruguay, por el medio que U.A. considere más adecuado y sujeto a disponibilidad de plazas.

12- En caso de que la hospitalización de un beneficiario, autorizada por el Departamento Médico de U.A., deba ser superior a 10 (diez) días, U.A. pondrá gratuitamente a disposición de un familiar un pasaje de ida y vuelta en el medio que considere adecuado y sujeto a disponibilidad para que pueda acompañar al beneficiario siempre que el mismo esté solo o se encontrase acompañado por un menor de edad y a más de 50 Km. del lugar de residencia.

13- U.A. cubrirá los gastos de hotel (sin extras, es decir solamente alojamiento) cuando por lesión o enfermedad y por prescripción médica dispuesta por el Dpto. Médico de U.A., un beneficiario precise prolongar su estancia en el extranjero por convalecencia. En este caso los gastos tendrán un tope de U$S 80 (ochenta dólares estadounidenses) por día y el límite total por toda la estancia no podrá superar los 3 días. Quedan excluidas las patologías mencionadas en la cláusula 21- de estas Condiciones Generales.

14- Localización de equipaje: U.A. asistirá al beneficiario con todos los medios a su alcance para localizar equipajes extraviados que hayan sido despachados en la bodega del mismo vuelo internacional en el que viaja el beneficiario, sin que esto implique ninguna responsabilidad por parte de U.A..

15- Compensación Complementaria por pérdida de equipaje:
Cuando el beneficiario sufriera la falta de entrega de algún bulto completo componente de su equipaje registrado por parte de una línea aérea regular a la llegada de un vuelo internacional (entre dos países) y el faltante no hubiera sido localizado por nuestro servicio conforme a lo establecido en la cláusula 14-, U.A. abonará al beneficiario, en las oficinas de U.A. en moneda de curso legal, una compensación complementaria a la indemnización otorgada por la línea aérea regular de:

i) Para pérdidas ocurridas en vuelos internacionales a países no limítrofes: hasta U$S 60 (sesenta dólares estadounidenses) por cada kilogramo del bulto extraviado e indemnizado por la aerolínea, y hasta un tope máximo de U$S 1.200 (mil doscientos dólares estadounidenses), que se aplicará del modo que se indica a continuación: U.A. pagará al titular la diferencia entre lo que abone la línea aérea por cada kilogramo y la cantidad de U$S 60 (sesenta dólares estadounidenses). Sin perjuicio de lo expuesto, la compensación nunca podrá ser superior al tope máximo de U$S 1.200 (mil doscientos dólares estadounidenses).

ii) Para pérdidas ocurridas en vuelos internacionales a países limítrofes: hasta U$S 40 (cuarenta dólares estadounidenses) por cada kilogramo del bulto extraviado e indemnizado por la aerolínea, y hasta un tope máximo de U$S 800 (ochocientos dólares estadounidenses), que se aplicará del mismo modo que se detalla en el punto i) de la presente cláusula. Para la procedencia de este beneficio rigen los siguientes términos y condiciones:
(a) Que U.A. haya sido notificado del hecho por el titular dentro de las 24 horas de emitido el P.I.R. o formulario de denuncia ante la compañía aérea.
(b) Que el beneficiario haya despachado su equipaje en la bodega del mismo vuelo en que viaja, constando en su billete aéreo y efectúe la denuncia por falta de entrega a la línea aérea responsable, a su llegada a destino.
(c) Que la pérdida del equipaje ocurra entre el momento en que el mismo es entregado al personal autorizado de la compañía aérea para ser embarcado y el momento en que deba ser entregado al pasajero al finalizar el vuelo.
(d) Que el equipaje se haya extraviado fuera del territorio de la República Oriental del Uruguay, salvo pérdidas producidas en vuelos internacionales que arriben al mismo.
(e) Esta compensación se limitará a un (1) solo bulto entero y completo faltante.
(f) Se deja constancia que teniendo esta compensación económica ofrecida por U.A. carácter puramente complementario al de la indemnización otorgada por la línea aérea al reclamante, será condición "sine qua non" para su pago la presentación de la constancia original extendida por la línea aérea responsable, que acredite haber abonado al beneficiario damnificado la correspondiente indemnización, así como copia de la denuncia a la línea aérea (Formulario P.I.R.), emitida a nombre del beneficiario y consignado el número del billete de pasaje correspondiente al beneficiario y la cantidad de kilos faltantes, el/los billetes de pasaje, el/los tickets de equipaje consignados en la documentación.
(g) El beneficiario tendrá derecho a una sola compensación complementaria de hasta U$S 1.200 (mil doscientos dólares estadounidenses) para pérdidas ocurridas en vuelos a países no limítrofes y U$S 800 (ochocientos dólares estadounidenses) para el caso de vuelos a países limítrofes, por viaje e independientemente de la cantidad de familiares o integrantes del grupo que viajen juntos y de los bultos que lleven en un mismo viaje. No tendrán derecho a este beneficio:
(1) En ningún caso, U.A. responderá por faltantes y/o daños totales o parciales producidos en el contenido del equipaje, ni en la/s valija/s o cualquier otro elemento donde se transporte el mismo.
(2) Si el reclamo efectuado por el beneficiario a la línea aérea fuera indemnizado totalmente por la misma, el beneficiario no será acreedor a ningún beneficio complementario por parte de U.A..
(3) Las pérdidas verificadas en los tramos domésticos de vuelos internacionales.
(4) Las personas que no tengan derecho al transporte de equipaje. En ningún caso la compensación complementaria de U.A., sumada a la indemnización recibida de la línea aérea excederá el monto declarado oportunamente o reclamado en la denuncia presentada a la línea aérea por el beneficiario, y si así sucediera la compensación complementaria de U.A. se limitará consecuentemente.

16-
a) Transmisión de mensajes urgentes: U.A. se encargará de transmitir los mensajes urgentes y justificados de los beneficiarios, relativos a cualquiera de los eventos objetos de las prestaciones de esta modalidad.
b) Asistencia en caso de extravío de documentos y/o tarjetas de crédito: U.A. asesorará al titular en el caso que haya extraviado sus documentos y/o sus tarjetas de crédito.

17-
a) Asistencia Legal: Si el beneficiario fuera detenido por autoridades policiales o procesado por orden judicial fuera de la República Oriental del Uruguay, como consecuencia de serle imputada la responsabilidad por los daños y perjuicios derivados de un accidente de tránsito en que haya sido parte; U.A. cubrirá los honorarios de abogado hasta un tope máximo de U$S 1.000 (mil dólares estadounidenses).
En caso que el accidente ocurra dentro del territorio de la República Oriental del Uruguay, siempre encontrándose el beneficiario a más de 80 km de su domicilio habitual, U.A. cubrirá los gastos en concepto de honorarios de abogado hasta la un tope máximo de U$S 150 (ciento cincuenta dólares estadounidenses). La asistencia no se brindará ni se reconocerá importe alguno en caso de que el beneficiario utilice un profesional que no fuera designado o autorizado fehacientemente por la prestadora
b) Adelanto de fondos en casos de juicio criminal por accidente: En aquellos casos en que se inicie contra el beneficiario algún proceso judicial, civil o criminal en donde se le impute responsabilidad por algún accidente, U.A. adelantará ante el Tribunal correspondiente los gastos de fianza si el beneficiario fuera detenido y a efectos de lograr su libertad condicional, hasta el monto máximo de U$S 4.000 (cuatro mil dólares estadounidenses) o su equivalente en moneda local.
La suma adelantada será considerada como préstamo y el titular se obliga a devolverla a U.A. lo antes posible y siempre dentro de los treinta (30) días de otorgada. El préstamo indicado será otorgado al beneficiario, previa caución real o personal que deberá prestar a satisfacción de U.A..

18- Las obligaciones asumidas por U.A. sólo regirán para accidentes y/o enfermedades repentinas contraídas con posterioridad a la fecha de salida. Quedan expresamente excluidas todas las dolencias preexistentes, crónicas o no, conocidas o no por el titular, las enfermedades en curso de tratamiento así como sus consecuencias y agudizaciones. En estos casos U.A. sólo reconocerá, si a su exclusivo juicio correspondiese, la primera consulta clínica por la que se determine la preexistencia de la enfermedad.

19- En ningún caso U.A. prestará los servicios de asistencia al viajero establecidos en las presentes Condiciones Generales, ni efectuará reintegro de gastos de ningún tipo, en tanto y cuanto el titular solicite o haya solicitado prestaciones por el mismo problema y/o afección a cualquier otra empresa, antes de haberlas solicitado a U.A. y/o durante el curso de la prestación del servicio por parte de U.A..

20- En los lugares donde por falta de infraestructura adecuada, o por ser despoblados o alejados de zonas urbanas, no fuere posible prestar una asistencia inmediata, U.A. procederá según lo dispuesto en la cláusula 23-. Asimismo, en los lugares donde U.A. no tenga prestadores directos, U.A. procederá a cubrir los gastos por vía de reintegro, siempre en un todo de acuerdo con los topes y limitaciones establecidas en las presentes condiciones generales. Asimismo, el beneficiario deberá siempre solicitar la previa autorización de U.A. antes de incurrir en gastos.

21- EXCLUSIONES
1.- Se encuentran excluidos de la cobertura asistencial contratada los tratamientos que se detallan a continuación:
a) Tratamientos homeopáticos y quiroprácticos; acupuntura; fisio-kinesioterapia; curas termales, podología; de medicinas no convencionales o alternativas.
b) Tratamientos de trastornos psíquicos, de enfermedades mentales, del síndrome de inmuno deficiencia adquirida, de enfermedades o accidentes producidos por la ingestión de drogas, narcóticos, bebidas alcohólicas, medicinas sin prescripción médica; del alcoholismo; de la drogadicción.
c) De partos y estados de embarazo, a menos que se trate de una complicación clara e imprevisible; y de estados de embarazo posteriores a la semana 25 de gestación, cualquiera sea la naturaleza de la causa que motiva el tratamiento. d) De las recaídas y convalecencias de toda afección contraida antes de la fecha de incorporación del beneficiario al sistema de CABAL Cooperativa de Provisión de Servicios Limitada o de la iniciación del viaje, la que sea posterior.
e) De las enfermedades o lesiones derivadas de acciones riesgosas, de grave imprudencia o criminales del beneficiario, sean en forma directa o indirecta; intento de suicidio y sus consecuencias; del suicidio del beneficiario.
f) De enfermedades o lesiones resultantes de tratamientos hechos por profesionales no pertenecientes a equipos médicos indicados por U.A. y/o de tratamientos médicos o farmacéuticos que, habiéndose iniciado con anterioridad al inicio del viaje, produzcan consecuencias durante el mismo.
g) De consecuencias derivadas de la práctica profesional de deportes, de la práctica de deportes peligrosos, automovilismo, motociclismo, boxeo, aladeltismo, parapente, jet-sky, sky acuático, trekking, rafting, alpinismo, paracaidismo, bungee-jumping, aviación, , rugby, hockey sobre césped, hockey sobre hielo, hockey sobre patines, patinaje artístico sobre pista o sobre hielo, competencias aeróbicas y/o deportivas de todo tipo, tanto profesionales como amateur, deportes invernales practicados fuera de pistas reglamentarias, uso de trineos y medios de deslizamiento afines, carreras de caballos, de bicicletas, cualquier clase de carrera de automóvil y exhibiciones, actividades artísticas como el ballet y acrobacia.
h) De enfermedades con compromiso inmunológico, tanto sea éste consecuencia de la misma enfermedad o de las drogas utilizadas para su tratamiento; oncológicas, diabetes, desordenes cardiovasculares incluyendo hipertensión, enfermedades respiratorias crónicas, infecciones renales crónicas y hepatitis.
i) De enfermedades agudas y/o crónicas contraidas antes del viaje, ya sea el control como sus consecuencias.
j) De enfermedades ocurridas durante un viaje realizado contra prescripción médica. 2.- Se encuentran excluidos de la cobertura asistencial, los gastos que se detallan a continuación:
a) Las visitas medicas de control cuando no corresponden según lo establecido en las cláusulas 18- y 21 de las presentes condiciones generales y/o aquellas que tengan por objeto la reposición de medicamentos, lentes, lentes de contacto etc. por pérdida, robo u olvido de los mismos;
b) Los chequeos y tratamientos prolongados;
c) Los gastos de prótesis y órtesis de todo tipo, artículos de ortopedia; audífonos, anteojos, lentes de contacto, férulas, muletas, sillas de ruedas, nebulizadores, respiradores, etc.;
d) Los gastos de hotel, restaurantes y medios de transporte;
e) En los casos de internación se encuentran excluidos los gastos extras y de acompañantes.

En caso de constatarse que el motivo del viaje fuera el tratamiento de una enfermedad de base, y/o que el tratamiento actual tiene alguna vinculación directa o indirecta con una dolencia previa, U.A. queda relevada de prestar sus servicios, de conformidad con lo previsto en las cláusulas 18- y 21- de las presentes Condiciones Generales. A tal fin U.A. se reserva el derecho de estudiar la conexión del hecho actual con la dolencia previa.

22- SUBROGACION
Hasta la ocurrencia de las sumas desembolsadas en cumplimiento de las obligaciones emanadas de las presentes Condiciones Generales, U.A. queda automáticamente subrogada en los derechos y acciones que pueden corresponder al beneficiario o a sus herederos contra terceras personas físicas o jurídicas en virtud del evento causante de la asistencia prestada.
El beneficiario cede irrevocablemente a U.A. todos los derechos y acciones comprendidos en la presente cláusula obligándose a llevar a cabo la totalidad de los actos jurídicos que a tal efecto resulten necesarios y a prestar toda la colaboración que le sea requerida con motivo de la subrogación acordada.

23- U.A. queda eximida de toda responsabilidad cuando por circunstancias de casos fortuitos o de fuerza mayor, tales como guerra, huelgas, actos de sabotaje, sin que esta enumeración tenga carácter taxativo, les fuera imposible prestar los servicios en el tiempo y la forma pactada. Cuando se produjeran circunstancias de esta naturaleza, U.A. se compromete a efectuar sus compromisos dentro del menor plazo que fuere posible.

24- U.A. se reserva el derecho de exigir al beneficiario el reembolso de cualquier gasto efectuado indebidamente, en caso de haberse prestado servicios no contratados o en forma diferente a lo establecido. El tipo de cambio a aplicarse en tales supuestos será el vigente al momento del reembolso en favor de U.A..

25- U.A. se obliga a mantener indemne a CABAL Cooperativa de Provisión de Servicios Limitada y a Cabal Uruguay S.A., frente a todo posible reclamo que puedan efectuarle los beneficiarios de los servicios descriptos en las presentes Condiciones Generales y que sean consecuencia directa de los servicios aquí contratados.

26- Para el supuesto de contienda judicial suscitada con motivo del contrato instrumentado en las presentes Condiciones Generales, las partes pactan jurisdicción en los Tribunales Ordinarios de la Ciudad de Montevideo de la República Oriental del Uruguay, renunciando en forma expresa a cualquier otra que pudiere eventualmente corresponder.

 

CERTIFICADO ISO 9001:2008 Primera empresa financiera certificada | Copyright 2017 CABAL URUGUAY | Avda. Italia 2540 | Tel: 2481 2099